Перевод "doctored photos" на русский
Произношение doctored photos (доктед фоутеуз) :
dˈɒktəd fˈəʊtəʊz
доктед фоутеуз транскрипция – 32 результата перевода
When I'm ready.
Still need to get a fake passport, doctored photos, maybe a case of Aids.
She's sick, House.
Как только буду готов.
Фальшивка паспорта поддельные фотки и пациент со СПИДом ещё понадобятся.
Она больна, Хаус.
Скопировать
Maybe I am naive.
I'm still having trouble believing you would give me doctored photos, knowing what would happen.
Given all we've been through?
Может, я наивна.
Может, мне стоит научиться не принимать все так близко к сердцу, но мне все еще с трудом верится, что ты передал мне поддельные фотографии, зная, что за этим последует.
Учитывая, через что мы вместе прошли?
Скопировать
When I'm ready.
Still need to get a fake passport, doctored photos, maybe a case of Aids.
She's sick, House.
Как только буду готов.
Фальшивка паспорта поддельные фотки и пациент со СПИДом ещё понадобятся.
Она больна, Хаус.
Скопировать
Haven't we already said it all, Annie?
The photos were doctored.
Al Masri was never at the compound.
Разве мы уже всё не обсудили, Энни?
Фотографии были подделаны.
Аль-Масри никогда не был в лагере.
Скопировать
And if this fails, we'll both be testifying before Congress.
The photos were doctored.
Al Masri was never at the compound.
А если это не сработает, мы оба будем давать показания в Конгрессе.
Фотографии подделали.
аль-Масри никогда не был в лагере.
Скопировать
Rivka is in the DPD.
She says those photos were doctored by Eyal, not Mossad.
- What does that mean?
У нас сейчас Ривка.
Она говорит, что эти фотографии были подделаны Эялем, а не Моссадом.
- Что это значит?
Скопировать
Rivka's at Langley.
She said you've gone rogue, that you doctored the photos of al Masri.
Not Mossad, you.
Ривка пришла в Лэнгли.
Она сказала, что ты слетел с катушек, что это ты подделал фотографию аль-Масри.
Не Моссад, а ты.
Скопировать
Maybe I am naive.
I'm still having trouble believing you would give me doctored photos, knowing what would happen.
Given all we've been through?
Может, я наивна.
Может, мне стоит научиться не принимать все так близко к сердцу, но мне все еще с трудом верится, что ты передал мне поддельные фотографии, зная, что за этим последует.
Учитывая, через что мы вместе прошли?
Скопировать
What?
The photos of al Masri were doctored.
Now what else in that file is bogus?
Что?
Фотография аль-Масри была сфальсифицирована.
А теперь говори, что ещё там было поддельным?
Скопировать
The question is, can you use me to complete your mission?
You doctored the photos of al Masri, not Mossad.
I'm giving you one last chance to save our friendship.
Вопрос в том, понадоблюсь ли я тебе для завершения этого здания?
Это ты подделал фотографию аль-Масри, не Моссад.
Даю тебе последний шанс, чтобы спасти нашу дружбу.
Скопировать
Downloading now.
Same photos, but they haven't been doctored.
Wait, what's happening?
Загружаю.
Те же фото, только настоящие.
Стой, что происходит?
Скопировать
Right, let's move. Out.
- But you haven't taken any photos.
- No, I'm too whacked.
Марш отсюда.
- Но вы же нас ни разу не сняли.
- Я устал.
Скопировать
Just as I thought.
To get back at his boss, who didn't want him anymore, young Donald brought me photos of Richard's death
Yes, we were in a political movie, meaning Walt Disney with blood.
Как я и думала.
Дональд, чтобы отомстить боссу, который над ним издевался, принёс мне фотографии, запечатлившие смерть Ришара.
В самом деле, это был политический фильм - смесь крови и Уолта Диснея.
Скопировать
All right.
Enough photos, already.
She never stops.
Хорошо.
Хватит фотографировать.
Она никогда не остановится.
Скопировать
Yes.
I had photos in all the papers.
So what.
Да.
Мои фотографии были во всех газетах.
Ну и что.
Скопировать
Also, logically, there are a hundred variables, any one of which could put us in a worse position than we're in now.
We're gonna have to go back and get those reports and photos.
If the captain feels duty-bound to report what he saw, there won't be any evidence to back him up.
Также, логически, есть сотни переменных, каждая из которых может поставить нас в еще худшее положение.
Нам придется вернуться и забрать эти доклады и фотографии.
Если капитан посчитает своим долгом доложить то, что он видел, там не будет улик, доказывающих его версию.
Скопировать
What can we lose?
Bring the photos.
As soon as pope gets here, start canvassing every dentist in New York City.
ОК, спасибо.
Приезжай сюда, как можно быстрее.
Отправьте своих людей опросить всех дантистов в Нью-Йорке.
Скопировать
Can't you make it up with Julita? No.
I returned her photos to her.
Wnat's wrong, Don Anselmo?
- По поводу Хулиты, что-нибудь можно сделать?
- Нет, нет, я ей вернул фотографии
Что с вами Вы инвалид?
Скопировать
And the last.
Take a look at these photos and tell me you do not recognize someone or.
Playboy's staff and. Actors. From the show.
И последнее....
Взгляните на эти фотографии и скажите, не узнаёте ли Вы кого-либо.
Это персонал "Плейбоя" и... актёры... из шоу.
Скопировать
Here we are.
All these photos of you.
Robert, age 7 , Robert, age 9, looking miserable.
Ну вот.
Ого, сколько твоих фото!
Роберу 7, Роберу 9, какой несчастный вид!
Скопировать
- Convinced those excerpts are fakes.
You mean they've been doctored?
For what purpose?
- Убедился, что эти отрывки - фальшивка.
Вы имеете в виду, они были подделаны?
С какой целью?
Скопировать
What's going on here?
Making photos for Party cards.
Deputy Battalion Commander for Political Instruction Lieutenant Berest.
Что это у вас тут происходит?
Идёт фотографирование для партийных билетов, товарищ генерал.
Заместитель командира батальона по политчасти, лейтенант Берест.
Скопировать
Intelligence reports indicate you shouldn't have to worry about flak.
We were hoping for some new recon photos of the area.
Unfortunately, they haven't arrived but then, no news is good news.
И если вы очень постараетесь, от него ничего не останется.
Наша разведка сообщила, что не обнаружила там никаких зениток.
Мы ждали новых разведывательных фотографий этого района.
Скопировать
I've been chief of police for 1 0 years and seven months.
Chairman, these are this year's class photos.
Who's this girl?
Я был начальником полиции более 10 лет.
Председатель, это фотографии классов.
Кто - эта девочка?
Скопировать
I won't bother you.
While I'm writing down your uncle's address, have a look at these photos and tell me if you see your
Some things were found after the bombing.
Не смею вам мешать.
Пока я буду записывать адрес вашего дядюшки, взгляните, нет ли здесь ваших вещей?
Часть вещей из вашего дома удалось найти.
Скопировать
Thecorpse has disappeared.
- The photos areaII I got.
I take them.
Труп исчез!
- Но я принёс все фотографии.
Я возьму фотографии.
Скопировать
You want me to show them to you?
Why didn't you tell scotland Yard about the photos?
There was plenty to the papers.
Хотите, я их Вам покажу?
Почему Вы не сообщили об этих фотографиях Скотланд-Ярду?
Их итак навалом в газетах.
Скопировать
tell him Myrna may still beaIive!
I have the photos which show... that sheactuaIIy moved herself.
- You'veobtained the photos?
Скажите ему, что моя сестра, возможно, ещё жива!
У меня есть фотографии, на которых видно что она поменяла положение после смерти! Что?
У Вас есть фотографии?
Скопировать
Not a truesurprise.
What sort of photos where they?
- They were pictures of Myrna. Armstrongtook them of her after shedied.
Неудивительно.
- Что... что это были за фотографии?
- Да, это были фотографии Мирны сделанные в отеле, после того, как её застрелили.
Скопировать
Look, Danny...
How many people know about these photos?
Qutsideof you no one but Armstrong.
Послушай, Дэнни...
Сколько людей знает об этих фотографиях?
- Кроме Вас, никто, только Армстронг.
Скопировать
Pacifier...
The photos... This isn't Juan's box, It's José's!
They rummage everything...
Соска.
Но это коробка не Хуана, а Хосе.
Все перепутали, все.
Скопировать
- Yes, Lemke.
Take the photos and the suitcases and send them for expert tests.
I covered them with Norwegian lacquer.
- Да, Ленке.
Возьмите эти фотографии с чемоданами и отправьте их на экспертизу.
Я покрыл их великолепным норвежским лаком.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов doctored photos (доктед фоутеуз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы doctored photos для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить доктед фоутеуз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
